ある教科書著者は出版前に有糸分裂の図を 5 回描き直した。科学は毎回正しかった。だが出版社の編集者が繰り返しリジェクトした:細胞色が 2 ページ前の図と合わない、矢印スタイルが第 12 章の減数分裂図と違う、学生は視覚言語を 2 回学ばないといけなくなる。
これが教科書イラストの真のコスト。論文図は単独で存在するが、教科書図は別の 20 枚の図と共存し、3 版・2 言語にまたがり、同じ概念を同じ方法で教え続けなければならない。AI は「描く」コストを下げるが「一貫性を保つ」コストは下げない。このガイドは両方を制御する方法。
教科書図がリジェクトされる代表的なミス
- すべての図を論文図のように扱う — 論文図は結果を証明する、教科書図は概念を教える。レビュアー向けの密度は学部 2 年生を圧倒する。
- 章をまたぐ style sheet がない — 第 3 章の細胞 A は青、第 9 章では緑 → 学生は別の細胞と勘違いする。配色・アイコンセットを一度決めて死守する。
- 定義を画像に詰め込む — 長いラベルは図を用語集に変える。定義は本文段落かキャプションへ。
- カリキュラム水準を無視した汎用 AI カートゥーン — 高校生物でちょうどよい図は、大学院細胞生物学章には簡単すぎる。プロンプトに学年水準を書く。
- 編集可能形式での書き出しがない — 翻訳版はラベルを差し替える(ドイツ語、スペイン語、簡体字中国語)。SVG でのみ可能、フラットラスタでは不可。
悪いプロンプト vs. 改善後のプロンプト
有糸分裂章の図での実際の Before / After:
短すぎる例 — カリキュラム外の汎用カートゥーン:
Make a textbook illustration of mitosis.再構成 — 章に収まる図:
Create a four-panel textbook illustration of mitosis stages for an undergraduate cell biology chapter.
Panel 1 (prophase): chromosomes condense, nuclear envelope intact.
Panel 2 (metaphase): chromosomes aligned at the metaphase plate, mitotic spindle visible.
Panel 3 (anaphase): sister chromatids pulled to opposite poles.
Panel 4 (telophase): two nuclear envelopes reforming, cell beginning to cleave.
Use a teal cytoplasm and a warm pink for chromosomes — match our chapter palette.
Same cell outline style as our meiosis figure: 2 px stroke, rounded oval.
Labels: short single-word callouts ("chromosome", "spindle", "centrosome"). Definitions stay in the caption, not the image.
Output as editable SVG so labels can be swapped for the German and Spanish editions.構造化プロンプトは style sheet と 教育密度 をロックする — 教科書図を一貫させる 2 つの要石。
補足:プロンプトは英語のまま。現行画像モデルは英語トークンに最も安定して応答する。本文は日本語・プロンプトは英語が科学コミュニティの標準。
まず定義すべき教科書 style sheet
どんなプロンプトより前に決めて書き出す:
- 配色:全図共通で使う 4-6 色(細胞種、コンパートメント、分子)。
- 線幅・筆致:細胞輪郭、矢印、引出線。
- ラベルスタイル:書体、サイズ、略号 / フルネーム、単語 callout / 短句。
- アイコンシステム:細胞、臓器、機器、分子の毎回の描き方。
- キャプション規約:定義の置き場、最長文字数、用語ルール。
1 ページにまとめ、すべてのプロンプトに貼り付ける。これなしだと AI は図ごとに新しい style sheet を発明し、編集者は全部リジェクトする。
例

注目点:4 パネルが等しい重み;ラベルは単語のみ;支持的詳細(定義、機構)は図の外;4 パネルで細胞色・線が完全に同一なので、学生は「画風」ではなく「ステージ」を比較する。
図タイプ別コピー&ペーストテンプレート
角括弧内をあなたの章内容に置き換える。Style sheet は毎プロンプトの先頭に貼る。
1. 生物学プロセスの段階図
Create a textbook illustration explaining [process] for [grade level / course] students.
Show [stage 1], [stage 2], [stage 3], and [stage 4] in equally weighted panels with matching aspect ratio.
Use the palette and icon system from our style sheet: [paste style sheet excerpt].
Labels: single-word callouts only. No definitions in the image — those go in the caption.
Movement arrows between stages: thin, single direction, no decorative curves.
White background. Editable SVG output.
2. 医学章図(正常 vs. 病態)
Create a medical textbook illustration for [condition or organ system] for medical students.
Show four states: [anatomical normal], [early disease change], [advanced disease change], and [clinical or radiological correlate].
Use the same anatomical viewpoint across all four states so students compare changes, not perspectives.
Labels: abbreviated anatomical names. Mark pathology with a dashed outline, not red — color blindness compliance.
Style: educational atlas, no graphic content, calm clinical palette from style sheet.
3. 対比 / コントラスト図
Design a textbook figure comparing [concept A] and [concept B] for [grade level] students.
Use two columns of equal width with identical row structure: [mechanism], [structure], [function], [example].
Matching icons on left and right within each row, so the difference is visible at a glance.
Short labels, definitions in caption.
Use the chapter palette; A in [color 1], B in [color 2]. SVG output.
4. 解剖ラベル付き図
Create a labeled anatomy illustration of [organ or system] for [grade level / course] students.
View: [sagittal / coronal / axial / 3-D oblique], specify a single perspective.
Label the following structures: [list every structure to label]. Do not label other structures.
Use leader lines, not arrows. Place labels outside the body outline so the anatomy stays readable.
Style: educational atlas, matching the rest of our anatomy figures (palette and stroke from style sheet).
Output as layered SVG so labels can be translated for international editions.役割別の使い方
- 初めて教科書を書く著者:プロンプトより 先に style sheet を書く。リジェクトされる図の大半は、プロンプトのせいではなく style sheet がないせい。
- 編集者 / 制作責任者:入稿時点で style sheet を必須化。プロンプトに style sheet が貼られていない図は、科学を見る前に差し戻し。
- 国際版担当の共著者:全図 SVG 必須。SVG なら翻訳はテキスト差し替え、SVG なしなら全描き直し。
- カリキュラム / 教育設計者:プロセスにはテンプレート 1、対比にはテンプレート 3。この 2 つで学習目標の大半をカバー。
- AI ドラフトを使うメディカルイラストレーター:テンプレート 2 でレイアウトを取り、最終解剖は自分で描き直す。AI は構図に速いが、臨床精度には不向き。
SciDraw AI での現実的なワークフロー
- まず style sheet をロック:1 ページ:配色、線、ラベル、アイコン、キャプション。毎プロンプトに貼る。
- 教育目的に合うテンプレートを選ぶ:プロセス、対比、解剖、医学状態。
- 1 バリアント生成し、即座に章と照合:細胞色は 2 ページ前と合うか?矢印スタイルは第 12 章と一致するか?
- SVG で書き出し、章原稿に配置:単独で見ない、周囲の図と並べて見る。
- SVG 内テキスト差し替えで翻訳:再生成しない。同じ図の言語違いはテキストレイヤーだけ。
- 章レベルの図インデックスを作る — 共著者が一覧で全図を見て、ゲラ前に不整合を発見できる。
印刷前チェックリスト
- 本章の各図を生んだプロンプトに style sheet が貼られている。
- 細胞種・臓器・機器が章をまたいで同じ色・輪郭。
- ラベルは短い callout;定義はキャプションか本文。
- 捏造数値、本物の患者データ、ジャーナルロゴがない。
- SVG 書き出しはレイヤー分けされ、テキストは専用レイヤー(翻訳対応)。
- 配色は色覚多様性安全なコントラスト(赤緑のみ符号化なし)。
- 印刷サイズで対象学年の「2 秒読了」テストを通過。
関連する SciDraw AI ワークフロー
Textbook Illustration Maker · Book Illustration Maker · For Educators · Medical Illustration Generator
よくある質問
教科書イラストと論文図はどう違う?
論文図は専門家に結果を示す。教科書図は非専門家に概念を教え、同章内の他 19 枚の図と共に読まれる。密度・ラベルスタイル・章間一貫性のすべてが教科書図のほうが厳しい。
教科書図に詳細なラベルは必要?
学生が同定する必要のあるオブジェクトは単語 callout。定義と機構記述はキャプションか本文へ。定義だらけの図は図でなくなり、用語集になる。
同じ図をスライドや配布物に再利用できる?
可能 —— SVG で書き出し、ラベルが専用テキストレイヤーにある場合。スライド用にラベル短縮、配布用に定義非表示、翻訳版用に言語差し替え、すべてテキストレイヤー操作で完結し、再生成ではない。
一般の書籍イラストとどう違う?
教科書イラストは教育的明快さと章間一貫性を最優先。一般書籍イラストには章扉、装飾見開き、編集的ビジュアルも含まれ、一貫性の重要度は相対的に低い。
AI が図ごとに新しいスタイルを発明するのを防ぐには?
毎プロンプトに style sheet を貼る。モデルはデフォルトで最大多様性を狙う。配色・線・アイコンを明示的に制約しない限り。「Match our chapter style」だけでは何も伝わらない。
解剖の正確性 —— AI に任せられる?
初期ドラフトは可。最終的な医学教科書の解剖は、有資格メディカルイラストレーターまたは解剖学者のレビュー必須。AI は臨床的に間違った詳細を自信を持って描く。編集プロセスが印刷前に捕まえる必要がある。



